Spiga

Coup Collapses, Terrorists Stumble

February 3, 2008: While some officials believe al Qaeda is behind the Moslem rebels in the south (with money and technical advice), most believe that the rebels down south are simply inspired, via TV and the Internet, by Islamic radicals elsewhere. This has led to some Moslems in the police and army cooperating with the rebels. An investigation of this led to the arrest of ten soldiers and policemen, and warnings given to many more.

There are many Moslems in the south who oppose the Islamic radicals, and to encourage this, the government is increasing the number of men it arms in each village. This local security force has hampered, or halted, terrorist operations in many parts of the south. The more secure villages are, the more likely there are to be informers.

To capitalize on that, patrols will increase, making it easier to come to aid of village security forces, and collect tips from informants. Few people in the south favor the Islamic terrorists, partly because the terrorists are another criminal gang making demands, and partly because the unrest has brought in more non-Moslem police and soldiers, who often take a personal dislike to some of the locals. It's all very uncomfortable, and often leads to violent, and sometimes fatal, encounters.

The increased counter-terror operations are leading to arrests, and the capture of bomb making workshops. The violence is basically disaffected young people doing the usual futile terrorism bit against their evil elders. This is turning off more and more southerners, who see no point in it all.

January 29, 2008: The king approved the new prime minister, Samak Sundaravej, despite the fact that he is an ally of the deposed prime minister, Thaksin Shinawatra. The aristocracy, generals and urban elites did not like Thaksin, but underestimated how broad and determined his support was.

The coup was basically the capital versus the rest of the country, and the capital lost. Thais are very adroit in these matters, which is why the junta was simply able to hold an election, see which way the political winds were blowing, and step aside.

January 23, 2008: Down south, Islamic terrorists set off a remote control bomb near where 200 soldiers were gathered, wounding seven of the troops.

January 22, 2008: The military officers, who have been running the country for the last sixteen months, disbanded their junta (a ruling committee), and promised not to stage any more coups. Apparently the generals are fearful of retribution from the politicians they deposed, who continued to have the support of the majority of Thais and won the recent elections.

Source: strategypage


New Thai PM to take defense minister's job to deter military coup

BANGKOK, Thailand (AP) Thailand's new prime minister said Sunday he will also become the defense minister in a soon-to-be unveiled Cabinet to deter the military from staging a coup against his government.

The Cabinet, to be announced in the coming days, is expected to be stocked with close advisers, friends and relatives of former Prime Minister Thaksin Shinawatra, who was toppled in a 2006 military coup.

The military, which relinquished power after guiding the country for more than a year, is displeased with the election victory of new Prime Minister Samak Sundaravej, who has openly announced that he is Thaksin's proxy.

Samak told reporters he would take the defense minister's job to allay military fears that he or others might interfere with the annual military reshuffle of senior officers. Under a law that came into effect Saturday, the power to implement the reshuffles is removed from political leaders, including the prime minister and defense minister, and placed in the hands of seven military commissioners.

''When there is no outside interference there is no reason for them to stage a
coup,'' said Samak, who was sworn in Jan. 29 as Thailand's first elected leader
since the coup.


In the past, the annual changing of the guard proved an opportunity for political leaders to shore up their positions with military commanders while relegating potential opponents to unimportant positions.

Generals have periodically toppled governments since the country changed from an absolute monarchy to a parliamentary system in 1932. The latest occurred on September 19, 2006 when the military deposed Thaksin, who has been charged with corruption and abuse of power.

Thaksin, who was out of the country during the coup and has not returned since, now spends most of his time in London. He says he will return to Thailand this year to face the courts and clear his name.

Source: wcco.com


A Commentary on the "East Asian Miracle"

A Commentary on the "East Asian Miracle"
by Jess

Abstract of article:"Some lessons from the East Asian miracle" by Joseph Stiglitz taken from World Bank Research Observer Volume 11, Number 2 Pp. 151-177. The electronic version of this article can be found online at: http://wbro.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/11/2/151

The rapid economic growth of eight East Asian economies, often called the "East Asian miracle," raises two questions: What policies and other factors contributed to that growth? And can other developing countries replicate those policies to stimulate equally rapid growth? This article, based on case studies, econometric data, and economic theory, offers a list of the ingredients that contributed to that success. But it is the combination of these ingredients, many of which involve government interventions acting together, that accounts for East Asia's success.

This article offered a list of interesting perspectives that contributed to the success of eight economies in eight Asian countries over period 1965-1990. Neither a single fact nor a single policy ensured success. The performance of eight economies, Japan, Hong Kong, Korea, Taiwan, Singapore, Indonesia, Thailand, and Malaysia, was based on a combination of facts of new growth theory presenting the new principle concept to explain economy development. “Some lessons from the East Asian miracle article” is one of the interesting articles containing the new growth theories and various measurements based on case studies, econometric data and supplement economic theories for this empirical work.

Economic development has broadened from a somewhat narrow emphasis on growth to increased concern for the basic needs of poor, recognition of the importance of social capital, and development sustainability. The author, Joseph E. Stiglitz, attempted to delineate what East Asian governments did that resulted in the spectacular rates of economic growth by tracing several contributing factors in the new growth theory: among these, the most important are capital accumulation both physical and human, and technological progress. Another look that the author mentioned was promotion activities in supporting exports and investments, and some microeconomics tools the effects of market failures, externalities and public goods, for example. The last but not least is adaptability of government policies to respond to changes in economy environment in this region.


Democracy as a Universal Value

Extracts from Keynote Address by Amartya Sen, Nobel Laureate, Master of Trinity College, Cambridge, United Kingdom and University Lamont Professor Emeritus, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, United States

Full text available in July 1999 issue of the Journal of Democracy and http://muse.jhu.edu/demo/jod/10.3sen.html

Democracy in the twentieth century

Some time ago, I was asked by a leading Japanese newspaper what did I think was the most important thing that had happened in the twentieth century. I found this to be an unusually thought-provoking question, since so many things of gravity have happened over the last hundred years.Yet, from the great variety of developments that have occurred in the 20th century, I did not, ultimately, have any difficulty in choosing one as the pre-eminent development of the period: the rise of democracy. This is not to deny that other occurrences have also been important, but I would argue that in the distant future when people look back at what happened in this century, they would find it difficult not to recognise the primacy of the emergence of democracy as the preeminently acceptable form of governance.

The universal relevance of democracy The idea of democracy as a universal commitment is quite new, and it is quintessentially a product of the twentieth century. Indeed, throughout the nineteenth century, theorists of democracy found it quite natural to discuss whether one country or another was yet "fit for democracy." That changed only in the twentieth century, with the recognition that the question itself was wrong: a country does not have to be judged to be fit for democracy, rather it has to become fit through democracy.It is also in this century that it was finally accepted that "franchise for all adults" must mean all--not just men but also women. We have at last reached the point of recognition that the coverage of universality, like the quality of mercy, is not strained. While democracy is not yet universally practised, nor indeed uniformly accepted, in the general climate of world opinion democracy has now achieved the status of being taken to be generally right. The ball is very much in the court of those who want to rubbish democracy to provide justification for that rubbishing.

In this acceptance of democracy as a universally relevant system, which goes in the direction of seeing it as a universal value, there is a major revolution in thinking, and this is one of the main contributions of the 20th century.

Democracy and economic growth

It is often claimed that non-democratic systems are better in bringing about economic development. This belief sometimes goes by the name of "the Lee hypothesis," after the presentation of this point of view by Lee Kuan Yew, the leader and former President of Singapore. But the "Lee hypothesis" is based on sporadic empiricism, drawing on very selective and limited information, rather than on any general statistical testing over the wide-ranging data that are available.

There is, in fact, no convincingly general evidence that authoritarian governance and the suppression of political and civil rights are really beneficial in encouraging economic development. Indeed, the general statistical picture does not permit any such induction. Systematic empirical studies (for example, by Robert Barro or by Adam Przeworski) give no real support to the claim that there is a general conflict between political rights and economic performance.

Development and economic security

We must also go beyond the narrow confines of economic growth and scrutinize the broader demands of economic development, including the need for economic and social security. In that context, we have to look at the connection between political and civil rights, on the one hand, and the prevention of major economic disasters, on the other. Political and civil rights give people the opportunity to draw attention forcefully to general needs, and to demand appropriate public action. The governmental response to the acute suffering of people often depends on the pressure that is put on it. The exercise of political rights (such as voting, criticizing, protesting, and so on) can make a real difference to the political incentives that operate on a ruling government.

Famines are easy to prevent if there is a serious effort to prevent them, and a government of a democratic country--facing elections and criticisms from opposition parties and independent newspapers--cannot but make a serious effort to prevent famines. Not surprisingly, while India continued to have famines under British rule right up to independence (the last famine was in 1943), they disappeared suddenly, after independence, with the establishment of a multi-party democracy with a free press.

Asian economic crisis

The recent problems of east and south-east Asia bring out, among other things, the penalty of undemocratic governance. This is so in two striking respects. First, the development of the financial crisis in some of these economies (including South Korea, Thailand, Indonesia) has been closely linked with the lack of transparency in business, in particular the lack of public participation in reviewing financial arrangements. The absence of an effective democratic forum has been consequential in this failing. Second, once the financial crisis led to a general economic recession, the protective power of democracy--not unlike that which prevents famines in democratic countries--was badly missed in some countries, such as Indonesia and Thailand. The newly dispossessed did not have the hearing they needed.

The demands of democracy

Democracy has complex demands, which certainly includes voting and respect for election results, but it also requires the protection of liberties and freedoms, respect for legal entitlements, and the guaranteeing of free discussions and uncensored distribution of news and fair comment. Indeed, even elections can be deeply defective if they occur without giving the different sides adequate opportunity to present their respective cases, or without giving the electorate the freedom to obtain news and to consider the views of the competing protagonists. Democracy is a demanding system, and not just a mechanical condition (like majority rule) seen in isolation.

Universality of values

Democracy's claim to be valuable does not rest on just one particular merit. There is a plurality of virtues here, including: first, the intrinsic importance of political participation and freedom in human life, second, the instrumental importance of political incentives in keeping governments responsible and accountable, and third, the constructive role of democracy in the formation of values and in the understanding of needs and rights and duties. In the light of this diagnosis, we may now address the motivating question of this lecture, namely the case for seeing democracy as a universal value.

I know of no value to which no one has ever objected. The claim of a universal value is that people anywhere may have reason to see it as valuable. Any claim of a universal value involves some counterfactual analysis, in particular whether people may see some value in a claim that they have not yet considered adequately. It is in this presumption--often implicit presumption--that the biggest attitudinal shift towards democracy has occurred in the twentieth century. In considering democracy for a country that does not have it and where many people may not yet have had the opportunity to consider it for actual practice, it is presumed that the people involved would approve of it when it becomes a reality in their lives. Whereas in the nineteenth century, this assumption would have not been typically made.

Democracy is not a luxury

Some who dispute the status of democracy as a universal value base their argument not on the absence of unanimity, but on the presence of regional contrasts. The alleged contrasts are sometimes related to the poverty of some nations, arguing that poor people are interested--and have reason to be interested--in bread, not in democracy. This argument, which is often repeated, is fallacious at two different levels.

First, as was discussed earlier, the protective role of democracy may be particularly important for the poor. This applies obviously to potential famine victims who face starvation. It also applies to destitutes thrown off the economic ladder in a financial crisis. People in economic need also need a political voice. Democracy is not a luxury that can await the arrival of general prosperity.

Second, there is very little evidence that poor people, given the choice, prefer to reject democracy. It is, thus, of some interest to note that when an erstwhile Indian government tried out a similar argument in the middle 1970s, to justify an alleged "emergency" which had been declared (with denial of various political and civil rights), an election was called that divided the voters precisely on this issue. In that fateful election, the suppression of basic political and civil rights was firmly rejected.

Asian values and lesser tales

There is also a different argument in defense of an allegedly fundamental regional contrast, related not to economic circumstances, but to cultural differences. Perhaps the most famous of these claims relates to what has been called "Asian values."

It is very hard to find any real basis for this intellectual claim in the history of Asian cultures, especially if we look at the classical traditions in India, the Middle East, Iran, and other parts of Asian civilizations. For example, one of the earliest--and most emphatic--advocacy of the tolerance of pluralism and of the duty of the state to protect minorities can be found in the inscriptions of Ashoka, the Indian emperor, in the third century B.C.

Even east Asia itself has much diversity, and there are many variations to be found between Japan and China and Korea and other parts of east Asia, and even within each particular country: Japan or China or Korea. Confucius is the standard author quoted in interpreting Asian values, but he is not the only intellectual influence in any of these countries.

Furthermore, Confucius himself did not recommend blind allegiance to the state. Indeed, Confucius provides a clear pointer to the fact that the two pillars of the imagined edifice of Asian values,namely loyalty to family and obedience to the state, can be in severe conflict with each other.

Diversity within each culture

The monolithic interpretation of Asian values as hostile to democracy and political rights does not bear critical scrutiny. It is not, of course, hard to find authoritarian writings within the Asian traditions. Nor is it in Western classics, and one has to reflect only on the writings of Plato or Aquinas to see that devotion to discipline is not a special Asian taste. To dismiss the plausibility of democracy as a universal value on the ground of the presence of some Asian writings on discipline and order would be similar to rejecting the plausibility of democracy as a natural form of government in Europe or America today on the basis of the writings of Aquinas or Plato (not to mention the vast medieval literature in support of the Inquisitions).

The importance of democracy

The value of democracy includes its intrinsic importance in human life, its instrumental role in generating political incentives, and its constructive function in the formation of values. These merits are not regional in character. Nor is the advocacy of discipline or order in contrast with freedom and democracy. Heterogeneity of values seems to characterize most--perhaps all--major cultures. The cultural argument does not foreclose, nor indeed deeply constrain, the choices we can make today.

Those choices have to be made here and now, taking note of the functional roles of democracy, on which the case for democracy in the contemporary world depends. This case is indeed strong and not regionally contingent. The force of the claim of universality for the value of democracy lies ultimately in that strength.

Source: World Movement for Democracy


Thai coup leader backs new PM




The Thai general who led a 2006 coup against the government of Thaksin Shinawatra has given his backing to the country's new government, led by an ally of the prime minister who was removed from power.

Speaking in unusually warm terms of his relations with the man he removed from power, general Sonthi Boonyaratglin told reporters in Bangkok:

"I want to offer support to the new government and want everyone, including the opposition, to give them support."

"We still love each other and our brotherhood remains," Sonthi said, adding he had had spoken to Thaksin twice on the phone in recent weeks.


Corruption allegation
Sonthi led the September 2006 bloodless coup against Thaksin, accusing him of corruption and abuse of power, as well as insulting the country's widely-revered king.

The general's comments came two days after Samak Sundaravej, head of the pro-Thaksin
People Power Party(PPP), was formally named as Thailand's new prime minister.

The PPP won the largest number of seats in nationwide elections held last month and now heads a coalition with a two-thirds majority in the lower house.

Thaksin, who has lived in self-imposed exile in England since the coup,faces an array of corruption charges in Thai courts.

Earlier this month his wife, Pojaman Shinawatra, said the former prime minister planned to return to Thailand in May to defend himself.

Hundreds of millions of dollars of Thaksin family assets were frozen by the interim military-installed government following the coup.


Seeking asylum
Speaking to reporters, Sonthi said his telephone conversations with Thaksin were arranged by unspecified contacts who were concerned about the country's deep political divisions.

Sonthi's comments came after his return to Thailand from a visit to the Middle East.

The trip had sparked rumours that the now-retired general was seeking political asylum in another country amid speculation that the PPP's victory in the December elections could lead Thaksin loyalists to seek revenge against the coup leaders.

Sonthi retired as army chief in September 2007 to take a post as deputy prime minister in the outgoing military-installed government.

During the election campaign PPP leaders repeatedly said that if they were elected they would bring back Thaksin, seek revenge against the generals who were behind the coup and appoint Thaksin as an economic adviser to the government.

Source: Al Jazeera


เก็บตกคนละหมัด: เมื่อนพดลสะกิดสุรยุทธ์

คนละหมัด [28 ม.ค. 51 - 18:54]



พล.อ.สุรยุทธ์ จุลานนท์:“พ.ต.ท.ทักษิณ เคยเป็นนายกฯ มา 6 ปี คงมีพวกและเพื่อนอยู่ รวมทั้งมีเงินด้วย คิดว่าเป็นสิ่งที่มองกันในสังคม คนอยู่ในฐานะอย่างนี้ ก็น่าจะมีบารมี มีอิทธิพลได้







นายนพดล ปัทมะ:“ไม่อยากให้ มองเป็นเรื่องอิทธิพล หรือการมีเงินมาก มีบารมี แต่ อยากให้มองถึง ผลงานที่เคยทำ ไว้ เพราะ พ.ต.ท. ทักษิณไม่ได้มีบ้านพักส่วนตัว บนเขายายเที่ยง”.






ที่มา: ไทยรัฐ


US to Resume Military Aid to Thailand

The United States announced Friday it will resume military and other aid to Thailand as a result of the country's successful election and its formation of a democratically elected government.

Soon after a September 2006 coup that ousted Prime Minister Thaksin Shinawatra, Washington suspended $35 million in funds to Thailand, most of it military aid, invoking laws that bar certain aid to governments that have taken power by force.

Free trade negotiations between the countries also were suspended.

"These sanctions put in place after the coup will be lifted now that Thailand is
about to become a fully restored democratic country," said Michael Turner, a
spokesman for the U.S. Embassy in Bangkok.


"When the new government is fully in place, then the United States can lift its
sanctions and resume normal relations with Thailand."


A Thai government spokesman could not immediately be reached for comment.

New Prime Minister Samak Sundaravej, who met briefly Friday with U.S. Ambassador Eric John, is expected to unveil a Cabinet in the next few days. The most powerful ministries _ defense, interior, justice, finance and foreign affairs _ were expected to go to Thaksin's trusted allies, the ex-prime minister's legal adviser Noppadon Pattama told The Associated Press.

Samak's People's Power Party, a new group backed by Thaksin, won the largest number of seats in parliamentary elections last month, the first since the coup. A six-party coalition led by the PPP controls about two-thirds of the 480 seats in the lower house, giving it the right to form a new government.

Samak, a veteran right-wing firebrand who openly says he is a proxy for Thaksin, was appointed prime minister Monday.

The United States, other Western nations and rights groups had criticized the coup as a setback for democracy. Thailand's military accused Thaksin of corruption and abuse of power.

Source: FOXNews.com


Thailand's King endorses new PM



6:15AM Wednesday January 30, 2008

Thailand's king officially endorsed a pugnacious ally of ousted Prime Minister Thaksin Shinawatra as the country's new leader yesterday, paving the way for the return of a democratically elected Government after a 2006 military coup.

Samak Sundaravej, head of the People's Power Party, was elected Prime Minister by politicians on Monday - a choice that could put the new Government on a collision course with the generals who toppled Thaksin for alleged corruption and abuse of power.

"The King has endorsed Samak's premiership,"PPP spokesman Kuthep Saikrajang said.

Thailand is a constitutional monarchy, requiring King Bhumibol Adulyadej to officially endorse the Prime Minister and Cabinet before they take up their posts.

Source: nzherald


Love in Spring: รักในฤดูใบไม้ผลิ


Image: Pino Daeni - Love

Love is like a flower
Such beauty shines so true
It warms my heart and makes me smile
When I think of only you.

Love is like a bloom in spring
That grows and colors hearts
I saw this special love in you
And I hope we never apart.

S.A.
2006


๑ ใน ๑๖ ล้านเสียงนี้ขอมอบให้แด่ พ.ต.ท ดร. ทักษิณ ชินวัตร

ในทางรัฐศาสตร์นัยสำคัญของตัวเลขจากผลการเลือกตั้งในระบอบประชาธิปไตยถือว่ามีความสำคัญมากค่ะเนื่องเพราัะรัฐธรรมนูญฉบับปัจจุบันให้น้ำหนักกับตัวเลขที่วัดจากจำนวนสมาชิกสภาผู้แทนราษฎร และตามบทบัญญัติแห่งรัฐธรรมนูญมาตรา๒๐๑ ได้ระบุไว้ว่า "นายกรัฐมนตรีต้องมาจากการเลือกตั้งโดยเป็นสมาชิกสภาผู้แทนราษฎร" พรรคที่ได้จำนวน ส.ส. สูงสุดก็จะมีโอกาสเป็นพรรคแกนนำในการจัดตั้งรัฐบาล จากตรงนี้จะเห็นได้ว่า ความสำคัญของตัวเลขก็เกิดขึ้นทันที การที่ท่านนายกฯทักษิณได้กล่าวย้ำเตือนถึงความสำคัญของตัวเลข ๑๖ ล้านเสียง หรือ ๑๙ ล้านเสียงให้นักวิพากษ์วิจารณ์ฟังจึงเป็นการกล่าวที่ถูกต้องและชอบด้วยกฏหมายด้วยประการทั้งปวงค่ะ สำหรับผู้เขียนแล้วนายกรัฐมนตรีที่สง่างามต้องมาจากประชาชนเท่านั้นค่ะ

อย่างที่หลายๆคนคงจะทราบจากข่าวแล้วว่า ผลการเลือกตั้งสมาชิกสภาผู้แทนราษฏรทั่วประเทศ ในปี ๒๕๔๙ ทั้งแบบบัญชีราชชื่อ (party list) และแบบแบ่งเขตเลือกตั้ง (ส.ส.เขต) ก็ปรากฏผลออกมาแล้วค่ะ จากการรายงานสรุปคะแนนเลือกตั้งของกระทรวงมหาดไทยมีรายละเอียดสรุปย่อดังนี้:

ในระบบบัญชีรายชื่อ(ปาร์ตี้ลิสต์) โดยให้เลือกบัญชีรายชื่อใดบัญชีรายชื่อหนึ่งบัญชีเดียว และให้ถือเขตประเทศเป็นเขตเลือกตั้ง

- คะแนนของพรรคไทยรักไทย ในระบบบัญชีรายชื่อ ได้คะแนนทั้งสิ้น: 16,246,368 คะแนน
- จำนวนบัตรไม่ประสงค์ลงคะแนนให้ใคร(No Vote) ในระบบบัญชีรายชื่อ รวมทั้งสิ้น: 8,399,144 บัตร
- ยอดผู้ใช้สิทธิ์ทั่วประเทศทั้งสิ้น: 28,765,506 คน

จากผลการเลือกตั้งข้างบนสรุปได้ว่าพรรคไทยรักไทยได้คะแนนแบบบัญชีรายชื่อ คิดเป็น 60.1 % ของผู้มาใช้สิทธิ์เลือกตั้งทั้งหมด (คิดจากบัตรดีทั้งหมด)

ส่วนในระบบแบบแบ่งเขตเลือกตั้ง ซึ่งให้ผู้มีสิทธิเลือกตั้งออกเสียงลงคะแนนเลือกตั้งผู้สมัครรับเลือกตั้งได้เขตละหนึ่งคน

- คะแนนของพรรคไทยรักไทย ในระบบแบบแบ่งเขตทั่วประเทศพรรคไทยรักไทยได้ทั้งหมดรวม: 15,387,223 คะแนน
- จำนวนบัตรไม่ประสงค์ลงคะแนนให้ใครในระบบแบ่งเขตรวมทั้งสิ้น: 9,207,230 บัตร
- ยอดผู้ใช้สิทธิ์ทั่วประเทศทั้งสิ้น: 28,765,506 คน

จากผลการเลือกตั้งแบบแบ่งเขตสรุปได้ว่าพรรคไทยรักไทยได้คะแนนแบบแบ่งเขตเลือกตั้ง(ส.ส.เขต) คิดเป็น 57 % ของผู้มาใช้สิทธิ์เลือกตั้งทั้งหมด (คิดจากบัตรดีทั้งหมด)

จากผลการเลือกตั้งที่ออกมาในครั้งนี้ผู้เีขียนต้องขอแสดงความยินดีกับ สมาชิกพรรคไทยรักไทยและพ.ต.ท ดร. ทักษิณ ชินวัตร นักสู้ผู้ยิ่งใหญ่น้ำใจนักกีฬาคนนี้ด้วยค่ะที่ได้รับชัยชนะจากการเลือกตั้งทั่วประเทศได้อย่างสง่างาม ครองใจมติมหาชน 16 ล้านเสียงท่ามกลางแรงเสียดทานจากหลายๆปัจจัยไม่ว่าจะเป็น:

1. ในสภาวะการการเมืองที่ไม่นิ่งตลอดระยะเวลาหลายเดือนที่ผ่านมาอันเนื่องมาจากการชุมนุมขับไล่ท่านนายกฯทักษิณของกลุ่มพันธมิตรประชาชนฯ แต่พรรคไทยรักไทย และนายกฯทักษิณก็ยังคงไ้ด้รับความยินยอมและความไว้วางใจจากประชาชนถึง 16 ล้านเสียงมากกว่าจำนวนผู้ประสงค์ไม่ลงคะแนน(No Vote) กว่าเท่าตัวซึ่งคะแนน No Vote ในครั้งนี้มีประมาณ 8 ล้านเสียง

ซึ่งจริงๆช่อง "ไม่ประสงค์ลงคะแนนหรือ No Vote" ก็คือ การรวมตัวกันของฐานเสียงพรรค ปชป. + ชาติไทย + มหาชน + พรรคอื่นๆ + ผู้ไม่ประสงค์จะลงคะแนนให้พรรคใดทั้งสิ้น (อาจจะเกลียดนายกฯ และเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับม็อบพันธมิตรฯ) ในรูปแบบของการงดออกเสียงเท่านั้นเองค่ะ

การเลือกตั้งเมื่อปี 2548 มีประชาชนออกไปใช้สิทธิ์ประมาณ 32 ล้านคน โดยการเลือกตั้งในครั้งนั้น พรรค ปชป. + ชาติไทย + มหาชน + พรรคอื่นๆ + ผู้ไม่ประสงค์ลงคะแนนได้ มา 13.6 ล้านเสียง มาถึงการเลือกตั้งในครั้งนี้มีผู้ออกไปใช้สิทธิ์ประมาณ 28 ล้านคน พรรคไทยรักไทยได้ 16 ล้านเสียง หายไปประมาณ 2 ล้านเสียง แต่พรรคอื่นในรูปแบบการงดออกเสียงเหลือ 8 ล้านเสียง หายไปมากกว่า เพราะในภาพรวมผู้มาใช้สิทธิ์น้อยลงกว่าเดิม 4 ล้านคน คะแนนเสียงของพรรคไทยรักไทยจึงหายไปเพียงแค่ 2.8 ล้าน และหากนำคะแนนเสียงไม่เลือกใครในปีนี้ที่คิดเป็น 31 % ไปเปรียบเทียบกับการเลือกตั้งเมื่อปี 2548 ที่ คะแนนพรรค ปชป. + ชาติไทย + มหาชน + No Vote + พรรคอื่นๆ รวมทั้งสิ้นคิดเป็น 34% ของผู้มาใช้สิทธิ์เลือกตั้งทั้งหมดนั้น เทียบกับคะแนนเสียงไม่เลือกใครในปีนี้ยังถือว่าสูงกว่่าด้วยซ้ำไปค่ะ

2. ก่อนการเลือกตั้งในครั้งนี้ท่านนายกฯต้องเผชิญกับ การทำสงครามกับสื่อไทยที่ไร้จรรยาบรรณหลายสำนักที่ช่วยกันในการประโคมข่าวซึ่งมีแต่ข้อกล่าวหา การปล่อยข่าวลือ รวมทั้งการเต้าข่าว กุข่าวอย่างไม่ขาดสาย ผู้เขียนเห็นด้วยกับคำสัมภาษณ์ของท่านนายกฯ กับหนังสือพิมพ์ฉบับหนึ่งเมื่อเร็วๆนี้มากค่ะเมื่อนักข่าวคนหนึ่งยิงคำถามเรื่องความแตกแยกในสังคมไทยที่เกิดขึ้นอยู่ในตอนนี้ พ.ต.ท.ทักษิณ ได้กล่าวตอบไปว่า:

" ... ต้องขอร้องให้สื่อช่วยให้ความสมดุลในการนำเสนอข่าว หากยังมุ่งเน้นเรื่องการขายสินค้า ตนรู้ว่ายอดขายของสื่อดีขึ้น ต้องการนำเสนอภาพการประท้วงอย่างต่อเนื่อง ซึ่งอยากให้ทุกคนหันกลับมามอง ต้องดูว่าชาติบ้านเมืองจะอยู่กันอย่างไร ต้องให้ความเป็นธรรมกับทุกฝ่าย"

และหากเราหาเหตุแห่ง "ต้นตอการสร้างความร้าวฉานในสังคม" ที่เป็นอยู่ทุกวันนี้อย่่างมีสติ เราจะเห็นได้ชัดเจนค่ะว่ามันมีต้นตอมาจาก "สื่อที่ไร้จรรณยาบรรณ" นั่นเองค่ะ เหมือนที่นักหนังสือพิมพ์คนหนึ่งได้เคยเขียนบทความเรื่อง "ผู้ร้ายทางข่าว" ไว้ว่า "ผู้เขียนข่าว" เปรียบเหมือนผู้เนรมิต ถ้าเขียนข่าวออกมาในข้อเท็จจริง เรียกว่าผู้เนรมิตของจริง แต่ถ้าเขียนในลักษณะที่บิดเบือนข้อเท็จจริง คือประเภทเขียนระบายสี ก็เรียกว่าเนรมิตบิดเบือนข้อเท็จจริง. การสกู๊ปข่าวที่บิดเบือนข้อเท็จจริงจากขาวเป็นดำ ดำเป็นขาวนั้นมีประจำและการเขียนข่าวที่ให้สัมภาษณ์อย่างหนึ่ง แต่กลับไปเขียนอีกอย่างหนึ่ง ซึ่งถูกต่อว่าต่อขานจากผู้ให้สัมภาษณ์มีอยู่บ่อยครั้ง จนกลายเป็นเรื่องที่ระอากันทั่ว ๆ ไป นี่ก็เป็นเหตุหนึ่ง ที่ทำให้วงการหนังสือพิมพ์ของไทยเราด้อยศักดิ์ศรีลงไปมาก ที่เป็นเช่นนี้ก็พอสันนิษฐานได้ว่าการไม่มีจรรยาบรรณคุ้มครองการมี "อคติ" เป็นเจ้าเรือน การเกลียดใครชังใครไม่ชอบใจใครเป็นส่วนตัว เมื่อมีปากกาอยู่ในมือเขียนข่าวบิดเบือนตามอารมณ์ของคนเขียนจึงไม่ส่งผลดีกับสังคมแน่นอน ทำให้ประโยชน์ส่วนใหญ่เสียหายไปด้วย ผลสุดท้ายสถาบันอันสำคัญนี้ก็มีแต่ง่อนแง่คลอนแคลน ไม่มีใครเชื่อถือ "

นี่จึงอาจกล่าวได้ว่า ปากกานั้นร้ายกว่าหอกปลายปืนหากผู้ที่ถือปากกาไม่ใช้ปากกานั้นด้วยความรับผิดชอบ

3. การประกาศคว่ำบาตรไม่ลงสมัครรับเลือกตั้งของพรรคร่วมฝ่ายค้าน เพื่อต้องการให้สภาตกอยู่ในสภาวะสูญญากาศ หลังการเลือกตั้งในวันที่ ๒ เมษายน

4. ก่อนการเลือกตั้งพรรคประชาธิปัตย์นำโดย 'อภิสิทธิ์-ชวน' หนีกระเจิง ถูกชาวเชียงใหม่บางกลุ่มโห่ไล่ หลังจากขึ้นเวทีปราศรัยโจมตีพรรคไทยรักไทยอย่างหนักหน่วง เหตุความวุ่นวายที่เชียงใหม่นี้เมื่อมองอีกมุม อาจเป็นการเดินเกมส์ทางการเมืองไว้อย่างแนบเนียนของ พรรคประชาธิปัตย์ก็ได้ค่ะ เพื่อสร้างความไม่พอใจให้กับคนทางภาคใต้ที่นิยมพรรคประชาธปัตย์ เป็นทุนเดิมอยู่แล้วเพื่อสกัดเงื่อนไขผู้ไปใช้สิทธิเลือกตั้ง 20% กรณีมีผู้สมัครจากพรรคไทยรักไทยลงสมัครรับเลือกตั้งเพียงคนเดียว

5. การวิพากษณ์วิจารณ์หรือโจมตีแนวทางบริหารงานของพรรคไทยรักไทยและแนวความคิดทางการเมือง ของนายกฯทักษิณของนักวิชาการ อาจารย์มหาวิทยาลัย ราษฎรอาวุโสบางส่วนที่ต่อต้าน "ระบบทุนนิยมโลกาภิวัตน์" อย่างหนักหน่วงตลอดระยะเวลาที่ผ่านมา นอกจากนี้บรรดานักวิชาการเหล่านี้ยังได้สูญเสียสถานภาพและความน่าเชื่อจากรัฐบาลชุดนี้มากทีเดียว เพราะรัฐบาลไทยรักไทยเป็นรัฐบาลที่ไม่ให้ความสำคัญนักวิชาการและอาจารย์มหาวิทยาลัยมากไปกว่าทีมที่ปรึกษาและทีมวิจัยของรัฐบาลเอง

จะเห็นได้ว่าถึงแม้การเลือกตั้งทีผ่านมาจะมีกระแสต่อต้านจากคนส่วนหนึ่ง แทบทุกสื่อรุมด่าแต่รัฐบาลนายกฯทักษิณและพรรคไทยรักไทยก็ยังได้รับความไว้วางใจจากประชาชนไทยมากถึง 16 ล้านเสียง หรือ 60.1% ซึ่งถือว่าไม่ธรรมดาเลยค่ะ อาจกล่าวได้ว่าน่าอัศจรรย์เสียด้วยซ้ำทั้งที่ยืนเป็นกระสอบทรายให้ต่อยมานานหลายเดือน

ผลจากการเลือกตั้งในครั้งนี้จึงเสมือนกับเป็น "การลงประชามติของประชาชน" ประชาชนผู้เป็นเจ้าของอำนาจอธิปไตยว่า มติมหาชนส่วนใหญ่ลงความเห็นว่า:

- พวกเขาต้องการชี้ให้เห็นว่าอำนาจอธิปไตยเป็นของปวงชนชาวไทยมิใช่ของคณะบุคคลใดบุคคลหนึ่ง ปฏิเสธกฏหมู่อยู่เหนือกฏหมาย
- พวกเขายังเชื่อมั่นในระบอบประชาธิปไตย
- ต้องการให้ พ.ต.ท ดร. ทักษิณ ชินวัตรกลับเข้ามาเป็นผู้นำรัฐนาวา เดินหน้าปฎิรูปการเมือง และบริหารประเทศต่อไปเหมือนเดิม
- ไม่เห็นด้วยกับการเคลื่อนไหวทางการเมืองของกลุ่มพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตยอันเป็นที่มาของความขัดแย้ง
- ต้องการให้บ้านเมืองเข้าสู่สภาวะสงบสุขและสันติโดยเร็วที่สุด
- ต้องการนายกรัฐมนตรีที่มาจากการเลือกตั้ง
- ไม่เห็นด้วยกับพรรคฝ่ายค้านที่คว่ำบาตรการเลือกตั้ง และพยายามขัดขวางการเลือกตั้งไม่ให้เกิดขึ้น
- ไม่เห็นด้วยกับสื่อที่คอยชี้นำว่าการเลือกตั้งในวันที่ ๒ เมษาไม่มีวันเกิดขึ้น
- ไม่เห็นด้วยกับพวกนักวิชาการที่เดินสวนทางกับระบอบประชาธิปไตยที่สบประมาทเสียงของคนไทยทั่วประเทศว่าไม่มีความหมาย

มาถึงตรงนี้ การเลือกตั้งเมื่อวันที่ ๒ เมษายนที่ผ่านมาก็ผ่านลุล่วงไปไ้ด้ด้วยดีแม้ฝ่ายต่อต้านจะไม่ต้องการให้เกิดขึ้น การเลือกตั้งในครั้งนี้ทำให้ผู้เขียนได้ตระหนักถึงข้อเท็จจริงอีกประการหนึ่งค่ะว่า ท่านนายกฯทักษิณ และพรรคไทยรักไทย ได้สรรสร้างแนวทางใหม่ๆให้กับสังคมไทย และยึดมั่นในระบบประชาธิปไตย อันมีพระมหากษัตริย์ ทรงเป็นพระประมุขซึ่งเป็นเรื่องที่ดีที่พรรคการเมืองหนึ่งเดินตามครรลองแห่งรัฐธรรมนูญได้รักษาและยึดมั่นในแนวทางนี้อย่างมั่นคง โดยไม่หวั่นไหวต่อการกระทำไดๆทั้งสิ้น ไม่เลือกใช้ "วิธีการนอกระบบ" เหมือนกับพรรคการมืองเก่าแก่พรรคหนึ่งที่ตีตราให้ตัวเองว่า "เราเชื่อมั่นในระบอบรัฐสภา"

ท่านนายกฯทักษิณได้รับเีสียงท่วมท้น ๑๖ ล้านเสียงอย่างที่ไม่เคยมีอดีตนายกฯไทยคนใดได้รับความไว้วางใจจากประชาชนเท่านี้มาก่อนเ็ป็น "ชัยชนะที่สง่างาม" ของท่านจริงๆค่ะ

มาวันนี้ พ.ต.ท ดร. ทักษิณ ชินวัตร ได้ประกาศเว้นวรรคทางการเมืองจะไม่รับตำแหน่งนายกรัฐมนตรีในกระบวนการสรรหาที่จะมีขึ้น ในสภาผู้แทนราษฎรชุดใหม่ เพื่อให้สถานการณ์ความวุ่นวายที่เกิดขึ้นในบ้านเมือง คลี่คลาย และต้องการให้งานเฉลิมฉลองในวโรกาสที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงครองราชสมบัติครบ 60 ปีดำเนินไปอย่างราบรื่นเพื่อร่วมกันถวายเป็นพระราชกุศลแด่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว แม้นว่าพรรคไทยรักไทยของท่านได้รับ ความยินยอมและความไว้วางใจจากประชาชนส่วนใหญ่ของประเทศด้วยความถูกต้องและชอบธรรมตามครรลองแห่งรัฐธรรมนูญในระบอบประชาธิปไตยที่ท่านสมควรจะเป็นผู้ดำรงตำแหน่งนายกรัฐมนตรีก็ตาม แต่ท่านก็ต้องจำยอมสละ "หลักการอันถูกต้อง" เพื่อให้เกิดความสงบสุข ความสมานฉันท์และความปรองดองขึ้นภายในบ้านเมือง การเสียสละเพื่อประโยชน์สุขของมหาชน คือ ความหมายของการปกครองโดยแท้

การประกาศเว้นวรรคทางการเมืองของท่านนายกฯทักษิณในครั้งนี้ เป็นการประกาศที่ถือว่า ยิ่งใหญ่และน่ายกย่องมาก ในความรู้สึกของผู้เขียนค่ะ ต้องอาศัยความกล้าหาญ และเสียสละอย่างมาก ที่สำคัญที่สุดก็คือผู้เขียนได้เห็นความจงรักภักดี ต่อสถาบันพระมหากษัตริย์ ของท่านนายกฯทักษิณอย่างเต็มเปี่ยม หาได้เป็นไปอย่างที่แกนนำกลุ่มพันธมิตรฯอย่างนายสนธิ ลิ้มทองกุลเคยโจมตีท่านอย่างไม่ให้เกียรติว่า ทักษิณต้องการทำลายหลักการ The King Can Do No Wrong ทักษิณอยากเป็นประธานาธิบดี และไม่จงรักภักดีกับสถาบันพระมหากษัตริย์

ผู้เขียนเองก็ไม่ทราบว่ามีประชาชนจำนวนสักเท่าใดที่เข้าใจกับการประกาศไม่รับตำแหน่งนายกรัฐมนตรีของท่านในครั้งนี้และก็ไม่อาจทราบว่าความหวังดีต่อชาติบ้านเมืองของท่านนายกฯในครั้งนี้จะได้รับการตอบสนองจากกลุ่มพันธมิตรฯ มากน้อยเพียงใด แต่ตัวผู้เขียนเองเข้าใจเจตนารมณ์ที่สุจริตใจของท่านนายกฯทักษิณและรับทราบมาตลอดว่า ท่านมีความลำบากใจเพียงใดกับการตัดสินใจครั้งสำคัญบนเส้นทางการเมืองในครั้งนี้ที่ต้องผิดสัญญาประชาคมกับประชาชน 16 ล้านเสียงที่เทใจให้ไทยรักไทย และถึงแม้ว่าท่านจะไม่รับตำแหน่งนายกฯ ในครั้งนี้ก็ตาม ท่านก็จะยังอยู่ในใจผู้เขียนซึ่งเป็น 1 ใน 16 ล้านเสียงที่มอบความไว้วางใจให้กับท่านเสมอมาและจะรอการกลับมาของท่านอีกครั้งหลังจากการปฏิรูปการเมือง ท่านนายกฯ ทำสิ่งที่เป็นการเสียสละเป็นการรักษาบ้านเมืองไว้ไม่ให้เสียหายและไม่ต้องการทำลายรัฐธรรมนูญ ท่านเสียสละอำนาจที่ทุกคนต้องการไขว่คว้าเพื่อประโยชน์สุขของคนไทยทุกๆ คน ในสายตาของผู้เขียนท่านชนะทางการเมืองแล้วค่ะ

แม้ตัวผู้เขียนจะเสียน้ำตากับการเสียสละที่ยิ่งใหญ่ของท่านนายกฯทักษิณในครั้งนี้มากมาย แต่ก็ไม่เคยเสียใจเลยที่ได้เป็น 1 ในเสียงข้างมากที่ได้มอบหนึ่งเสียงนี้ให้กับชายที่ชื่อ ทักษิณ ชินวัตร สุภาพบุรุษประชาธิปไตย ผู้ปฏิรูปเพื่อความเท่าเทียมกันของชาวชนบทและชาวเมืองผู้นี้ค่ะ


วันนี้ผู้เขียนขอทิ้งท้ายบทเพลงแห่งความหวังและกำลังใจ "You'll Never Walk Alone" มาฝากเพื่อนๆหัวใจประชาธิปไตยทุกคนค่ะ

"You'll Never Walk Alone"

... To PM.Thaksin with Love.
... แด่นายกฯ ทักษิณ ด้วยรักและศรัทธา
... You fight for good future.
... คุณต่อสู้เพื่ออนาคตที่สดใส

... When you walk through a storm.
... ยามที่คุณต้องเดินฝ่าพายุ
... Hold your head up high.
... จงเชิดหน้าของคุณให้แน่วแน่

... And don't be afraid of the dark.
... จงอย่ากลัวความมืด (อุปสรรค)
... At the end of the storm. Is a golden sky.
... สุดปลายทางของพายุ คือท้องฟ้าสีทองผ่องอำไพ

... And the sweet silver song of lark.
... และเสียงร้องไพเราะเสนาะโสตของสกุณี
... Walk on through the wind.
... จงลุยฝ่าพายุต่อไป

... Walk on through the rain.
... จงลุยฝ่าสายฝนต่อไป
... Tho' your dreams be tossed and blown.
... และอย่าโยนความฝันอันบรรเจิดของคุณทิ้งไป

... Walk on, Walk on,
... จงก้าวเดินต่อไป จงมุ่งหน้าฟันฝ่าต่อไป
... With hope in your heart.
... ด้วยหัวใจที่เปี่ยมล้นด้วยความหวัง

... And you'll never walk alone.
... แล้วคุณจะไม่มีวันโดดเดี่ยวเดียวดาย
... You'll never walk alone.
... คุณจะไม่มีวันเปล่าเปลี่ยวตามลำพัง

... God bless you safe and sound all time.
... พระเจ้าทรงอวยพรให้คุณก้าวเดินต่อไป ด้วยความสวัสดีมีโชคชัย



"Be strong and courageous. Do not be terrified; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go." [Joshua 1:9]

"เราสั่งเจ้าไว้แล้วมิใช่หรือว่า จงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด อย่าตกใจหรือคร้ามกลัวเลย เพราะว่าเจ้าไปในถิ่นฐานใด พระเจ้าของเจ้าทรงสถิตกับเจ้า" [จอชูอะห์ 1:9]

สุขสันต์วันหยุดสุดสัปดาห์ค่ะ ... :)